رسته‌ها
با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر در این باره اطلاعاتی دارید یا در مورد این اثر محق هستید، با ما تماس بگیرید.

ن‍ص‍وص‌ ال‍ح‍ک‍م‌ ب‍ر ف‍ص‍وص‌ ال‍ح‍ک‍م‌

ن‍ص‍وص‌ ال‍ح‍ک‍م‌ ب‍ر ف‍ص‍وص‌ ال‍ح‍ک‍م‌
امتیاز دهید
5 / 4.7
با 27 رای
امتیاز دهید
5 / 4.7
با 27 رای
.
کتاب حاضر با نام کامل «نصوص الحکم بر فصوص الحکم» است که کتاب فصوص الحکم فیلسوف و دانشمند نابغه ی ایرانی،ابی نصر فارابی را به همراه ترجمه و شرح عالمانه جناب حسن حسن زاده آملی را شامل می شود.
این کتاب در تاریخ فلسفه و اندیشه ی ایران و اسلام از کتب بسیار مهم است که دوره ی کاملی از فلسفه ی مشا را ارائه می دهد.فلسفه ی اسلامی در ابتدا با ترجمه آثار فیلسوفان یونانی به عربی شکل گرفت ولی دانشمندان ایرانی به آن اکتفا نکردند و مسائل بسیاری را به فلسفه افزودند و ابتکارت فراوانی برای حل مسائل پیچیده ی فلسفی ارائه دادند که بر انسان منصف و آگاه پوشیده نیست.

فلسفه ی اسلامی را به سه دوره تقسیم می کنند فلسفه مشاء،فلسفه اشراق،فلسفه صدرایی... مشاء به معنی راه رفتن است و چون یونانیان به هنگام تدریس قدم می زدند مشاء نامیده شد و نماینده اش در تمدن اسلامی فارابی و ابن سینا و ابن رشد می باشند. نماینده ی فلسفه اشراق سهروردی و فلسفه ی صدرایی هم از آن فیلسوف شیراز ملاصدراست که هنوز هم طرفداران بی شماری دارد.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
آپلود شده توسط:
poorfar
poorfar
1392/06/08

کتاب‌های مرتبط

برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی ن‍ص‍وص‌ ال‍ح‍ک‍م‌ ب‍ر ف‍ص‍وص‌ ال‍ح‍ک‍م‌

تعداد دیدگاه‌ها:
6
«در سال 335/4 ارسطو به آتن بازگشت، و در آن جا مدرسه ی خود را تأسیس کرد. صرف نظر از امر غیبت چند ساله ی او از آتن، پیشرفت افکار خود او بی شک مانع برگشت به آکادمی آتن بود. مدرسه ی جدید در شمال شرقی شهر، در لوکیوم، محوطه ی آپولو لوکیوس، بود. «مدرسه» همچنین به نام پریپاتوس (مشائی) معروف بود و اعضای آن معروف بودند به پریپاته تیکوی (مشائیان) زیرا عادت آنان چنین بود که بحث های خود را هنگام قدم زدن در راهرو سرپوشیده ادامه می دادند یا مقدار زیادی از تعلیم در راهرو داده می شد.» (کاپلستون،جلد 1 ترجمه فارسی،ص 309 )
هم چنین نگاه کنید به: تاریخ فلسفه ی ویل دورانت ترجمه زریاب ص53، سیر حکمت در اروپا ص 30، فلسفه ی ارسطو نوشته ی آنتونی هریسون باربت ترجمه ی مهرداد میریان فر نشر رسش صص14 و 15، ارسطو نوشته ی دی. جی. اوکانر ترجمه ی خشایار دیهیمی نشر کوچک ص 9، در***و فساد نوشته ی ارسطو ترجمه ی اسماعیل سعادت ص 3.
معنای اصلی همین چیزی بود که در بالا آورده شد، اما بعدها در فلسفه ی اسلامی معنای مجازی مورد نظر شما از آن مراد گردید. نظیر این اتفاق برای لفظ «مابعد الطبیعه» هم افتاد؛ در جایی از مطهری خواندم که این دیدگاه را که برخی از نوشته های ارسطو را که شاگردانش آن ها را بعد از فصل مربوط به طبیعیات قرار داده بودند و نمی دانستند چه اسمی روی آن ها بگذارند، به سخره گرفته بود. البته در مورد فلسفه ی اشراق حق با شماست.
[quote='amizareza']در عجبم از کسیکه هنوز مفهوم مشاء را نمیداند و دم از فلسفه میزند. اگر نامگذاری مشاء بخاطر قدم زدن در هنگام تدریس است پس حتما اشراقیون هم چراغ میافروخته اند. مشاء از ریشه مشی است و نشان حرکت در مسیر رشد مکتب فکری و اشراق به مفهوم رشد در اثر دریافتهای نورانی است
در عجبم از کسیکه هنوز مفهوم مشاء را نمیداند و دم از فلسفه میزند. اگر نامگذاری مشاء بخاطر قدم زدن در هنگام تدریس است پس حتما اشراقیون هم چراغ میافروخته اند. مشاء از ریشه مشی است و نشان حرکت در مسیر رشد مکتب فکری و اشراق به مفهوم رشد در اثر دریافتهای نورانی است و البته اینکه هر دو نام واقعا با مسمّی باشند خود جای صحبت بسیار است و دیگر اینکه فلسفه مشاء و اشراق امتزاج فلسفه ارسطو و افلاطون با تأویلات آیات و احادیث بطور خودسرانه از طرف ابن سیناها و سهروردیهاست و با فلسفه بیان شده توسط پیامبر و اهل بیتش علیهم السلام بسیار اختلاف دارد.
ممنون از آپلود کننده کتاب . لطفا کتابهای دیگر فارابی را هم در سایت قرار دهید :-*
[quote='ghafandak']با تشکر از آپلودکننده ی محترم. این فایل تایپ شده ی کتاب می باشد.[/quote]
درود دوست من
این فایل رو بنده خودم درست کردم،و از این نظر توی فایل تایپ شده اش دقت کردم که مشکل حادی نداشته باشه،به عشق یکی از بزرگترین دانشمندان کشورمان فارابی، و علامه معاصر، حسن زاده آملی...
این را می گویم که زیاد نگرانی نداشته باشید اگر اهل تحقیقید:)
و کتاب تایپی داریم تا کتاب تایپی!
هرچند شماره صفحه حفظ نشده،ولی بنظرم لذت خواندنش از اسکن خود کتاب بیشتر است!
چون فونت دست خودمان است درشتی اش،و رنگ فونت نیز می تواند زیباتر شود،و بنده مثلا از فونت تاهوما برای متن فارابی ، و از فونت نازنین برای ترجمه و شرح جناب حسن زاده استفاده کردم.
اما در مورد کتاب،این کتاب یکی از مشهورترین کتب فارابی است،این کتاب کمی تمایل به عرفان نیز دارد،مثل ابن سینا که در نمط هشت و نه و ده اشارات، بحث فلسفی اش به عرفان گرایش پیدا می کند...
کلا حتی فلاسفه ی ما نیز،عجیب دلبسته ی عرفان بوده اند،و همیشه می خواستند این دو را با هم جمع کنند تا جایی که ممکن است.
و همین قضیه فصوص الحکم را خاصش کرده است در آثار فارابی...و برای کسانی که در عرفان نظری کار می کنند،ارج و قرب خاصی دارد...!
و علامه حسن زاده آملی هم که در فهم و تدریس و تصحیح کتب عرفان نظری،تا جایی که بنده می دانم،حرف اول را می زند،دست به شرح و ترجمه زیبا و دلنشینی از این کتاب همراه با آوردن اشعار رنگین کرده است،خدایش حفظ کناد که مقداری کسالت دارد ،که گنجینه ای است برای ایرانیان:x
یک رساله ی علمی و فلسفیِ بسیار خواندنی جالب هم از فارابی یافته ام،که ترجیح میدم لینکش را زیر این کتاب بگذارم،
باشد که مقبول طبع مردم صاحبنظر شود . . . !

رساله در فضیلت علوم و صناعات :
متن لینک
در این رساله کوتاه،به ترجمه جناب علی اکبر شهابی،فارابی با خرافات زمانه اش از جمله تاثیر داشتن سعد و نحس،کسوف و خسوف خورشید،در زندگی آدمیان سخن می گوید،و در ردّ این قضیه می گوید:
«اگر مرگ به سبب پنهان شدن فروغ خورشید باشد،لازم است این حکم تعمیم یابد،و هرگاه انسانی در زیر ابر یا جسم دیگری از تابش خورشید پوشیده ماند،باید شاهی بمیرد،یا در روی زمین حادثه ای بزرگ روی دهد!
اینگونه اندیشه ها از اموری است که طبع دیوانگان از آن بیزار است چه رسد به خردمندان ! »

امیدوارم دِینمان را در علم و عمل به این بزرگان علم و فرهنگ و اندیشه ایران زمین ادا کنیم:x
خیلی ممنون.هم تایپ شدس هم شرح آقای حسن زاده رو داره.8-)
با تشکر از آپلودکننده ی محترم. این فایل تایپ شده ی کتاب می باشد.
ن‍ص‍وص‌ ال‍ح‍ک‍م‌ ب‍ر ف‍ص‍وص‌ ال‍ح‍ک‍م‌
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک